SHORT STORY MONDAYWhen I wrote The Red Scorpion it was my first novel length story. I originally wrote this section of the book, Comstock in Mexico, as a journal. By doing so I learned the limitations of such, and re-wrote the twelve or so chapters as a first person account. First person has some wonderful benefits. But it seemed third person would enable me to get the multiple viewpoints I felt necessary to convey a few key ideas. Every step of the process became a learning experience, a journey.
The Red Scorpion
-4-
From childhood Chuchui had been accustomed to hard physical work. Walking great distances to the marketplace, following the men and womenfolk and carrying a share of the goods as well, Chuchui had learned responsibility.
Chuchui’s father was a very proud man. He took great care to be deliberate in all his actions and always tried to move gracefully. His gestures when speaking were likewise grand and dignified. Chuchui observed all of this, and came to understand that for his father there was no greater achievement than to be a Nahuatl.
One day, Chuchui became ill and began to weaken. He tried to conceal his illness, but as the party of Indians padded down the hillside toward the city, the perspiration spread over him and his eyes began to glaze. When he could walk no further he squatted to rest.
“What is it?” his sister Lanti asked.
Chuchui stared ahead as the small party of merchants continued away from them. “Youre hot!” Lanti said abruptly, having placed her hand on his forehead. “How long have you been -"
Chuchui cut her off. “I will go to the market. It is not my place to be weak.” He stood uneasily, and they continued on toward the city.
When they reached the outskirts of Cuernavaca he stooped once more.
“You go. I will follow soon,” he said to his sister.
Lanti had always been kind to him, but she was simple. He had no brother and there seemed no one with whom he could share his confused and burdensome thoughts. At times he wondered whether it were he or the gods who were blind. Nahuatl life was like the gouge a heel makes in the sand which is so soon washed away by the rain, leaving no mark. Twenty years or eighty, what matters when the mark is gone?
* * * * *
The marketplace was teeming behind Cortez’s Palace. Dr. Comstock stood atop a thick wall and watched the orderly chaos. The large triangular area resembled a flea market of sorts, but without the tables. The variety of goods exceeded comprehension -- food, clothing, poultry, medicinal herbs, eyeglasses, jewelry, pottery, trinkets, antiques, pinatas, crafts, toys, leather goods, shoes -- a little bit of everything, useful and otherwise. He looked down at a rooster tied by one leg to a wooden crate. Normally it would have amused him, but today it depressed him. In some way he felt a little like that rooster who at first appeared to be free, but was bound.
Comstock watched the peasants set up their little booths and spaces for selling or trading wares. He was attracted to the dignity and cleanliness of the Nahuatl villagers in their distinctively simple white outfits. But his thoughts were elsewhere.
On his first trip to Mexico he had visited Taxco, and several of the other places where Quetzlcoatl had supposedly lived and ministered. Comstock had gone to the place where Quetzlcoatl had been baptized. He had even managed to locate a place where Quetzlcoatl had reputedly performed a miracle. But where was he last seen? Where had he died? Comstock could not get away from this question, nor could he find anyone who knew its answer.
Comstock turned away from the marketplace, pondered his next move. He walked north and turned left toward the main square. By the time he reached the Zocalo he was feeling very depressed. He didn’t have a plan. He’d thought he could just wing it, and was now fully conscious of his folly.
At that very moment, as he was feeling his lowest, a peasant Indian fell unconscious at his feet. “Borracho,” someone chuckled from behind him. (Borracho is the Spanish word for drunkard.)
The so-called borracho was dressed in the native whites of the Nahuatl. Comstock looked about, his expression an appeal for help, but the passersby avoided making eye contact. Comstock bent down and rolled the man over to make sure he was breathing. The native looked to be no more than a youth and had badly skinned the bridge of his nose. The native’s face was unpleasant to look at, moist with sweat, made filthy by dirt and grime from the street and the oozing blood from his scraped nose.
Comstock looked about once more but no one even seemed to be paying much attention. There were benches nearby where seated tourists were watching a scene in the park. A group of mariachis was gathering. An old man with a trumpet had now joined them.
Comstock called to a vendor from the nearby gazebo and asked for a glass of ice water, which the vendor remarkably brought right over. Comstock rubbed the Indian peasant’s nose with an ice chip and shook him gently. His head fell limp to this side and that, until the professor threw the glass of water directly into his face. The youth coughed once, then opened his eyes, sputtering words the American could not understand.
“Are you all right?” Comstock said.
Chuchui looked at him attentively, but cautiously, without making reply.
Comstock helped Chuchui to his feet. “Thank you,” Chuchui said in almost perfect English, whereupon he turned, walked briskly away and disappeared in through the door of a hacienda.
Comstock, looking confused, turned round in a complete circle, then sat down. Suddenly, he leaped to his feet and followed the young Nahuatl inside, but Chuchui was nowhere to be found. “Have you seen the native,” Comstock asked one and then another hotel employee, but no one had an inkling what he was talking about.
That evening, while walking along the pasado that leads back to the park, Comstock saw him again. He recognized the skinned nose, the flat looking face. Comstock ran up to him and said hello. Chuchui frowned and turned away. “Where are you from?” Comstock asked, following him. Chuchui did not answer and Comstock kept on his tail. “What is your name?”
Chuchui turned and squared off, facing the persistent American. “I no speak English.”
It was apparent Comstock had misjudged him. Chuchui’s “Thank you” earlier in the day had thrown him off. It was something he learned to say when doing business with Americans in the course of his work.
Undaunted, Comstock began to address him in Spanish. “Donde vas,” Comstock said, which means "Where are you going?"
Chuchui shook his head, tried to speak but no words came. Suddenly his voice broke and he began to cry. This was not something Comstock had expected. Chuchui placed his palm on Comstock’s arm while his eyes scanned the square, darting here and there, as if he were afraid of something.
Comstock sensed the youth’s uneasiness. “I am from the United States... Estados Unidas. I am called William. How are you called?”
“My name is Chuchui,” the youth said, nodding his head slightly as he said it. “We must talk now.”
CONTINUED